Une particule ajoutée à un verbe en change le sens. Elle fait partie intégrante du verbe.
1 Présence et place de la particule
Comparez ainsi :
to give : donner / to give back : rendre / to give out : distribuer / to give in : céder / to give up : renoncer, abandonner
to take : prendre / to take away : emporter / to take back : rapporter / to take off : décoller / to take on : prendre, embaucher / to take over : racheter, prendre à sa charge
La particule ne peut jamais être omise.
Stand up! Levez-vous !
He was run over by a lorry. Il a été écrasé par un camion.
Si le verbe a un complément, celui-ci peut se placer avant ou après la particule.
Could you please switch on the light
Could you please switch the light on
Pourrais-tu allumer la lumière, s’il te plaît
Si le complément est un pronom, il se place toujours avant la particule.
Switch it on, please. Allume, s’il te plaît.
He woke me up at six. Il m’a réveillé à six heures.
2 Verbe + particule + préposition
Certains verbes à particule peuvent avoir un complément introduit par une préposition. C’est, par exemple, le cas de :
keep up with : se tenir au courant de
look down on : mépriser
look forward to : avoir hâte de
make up for : compenser
put up with : tolérer
I don’t feel up to going out tonight.
Je ne me sens pas d’attaque pour sortir ce soir.
I’ll drop in on her tomorrow. Je passerai la voir demain.