Les pronoms réfléchis. Les pronoms "ne" et "ci"

Signaler

Les pronoms réfléchis renvoient l’objet à leur sujet. Le pronom ne remplace un complément introduit par di le pronom ci, un complément introduit par a.

1 Les pronoms réfléchis

 

forme atone

forme tonique

1re pers. sing.

mi

me stesso(-a)

2e pers. sing.

ti

te stesso(-a)

3e pers. sing.

si

/ se stesso(-a)

1re pers. plur.

ci

noi stessi(-e)

2e pers. plur.

vi

voi stessi(-e)

3e pers. plur.

si

/ se stessi(-e)

 
 

Mi chiamo Roberto di Maggio.

Lui ama solo se stesso.

 Les troisièmes personnes du singulier et du pluriel ont deux formes toniques : perd l’accent devant stesso.

 

Pensa sempre a (a se stesso, a se stessa).

 Attention à ne pas confondre les emplois de et de lui (lei).

 

Anna è delusa perché suo marito pensa sempre a sè [alla propria ­persona].

Anna è triste perché suo marito è partito. Anna pensa sempre a lui [a suo marito].

2 Les pronoms ci (« y?») et ne (« en »)

 Le pronom ci est l’équivalent du pronom « y?». Il remplace un groupe introduit par la préposition a.

 

Vado spesso al cinema con i miei amici. Ci vado spesso.

 Le pronom ne est l’équivalent du pronom « en ». Il remplace un groupe introduit par la préposition di.

 

Abbiamo parlato del film di ieri sera. Ne abbiamo parlato.

ATTENTION ! Aux temps composés, le participe passé s’accorde avec le nom remplacé par ne.

 

Ieri ho visto due film. Ieri ne ho visti due.