I) Les points clés
1) Les origines latines du français
Le français est une langue romane, issue principalement du latin populaire. Au moment de la conquête romaine, les soldats ont introduit, en Gaule, du latin à l'oral. Mais les Gaulois, en parlant cette langue, l'ont modifiée et les mots latins ont évolué.
Au Moyen Âge et à la Renaissance, savants et écrivains ont fait de nombreux emprunts au latin et au grec classiques pour enrichir la langue française. Ces mots sont très proches des mots d'origine et ne s'en différencient souvent que par la terminaison : voluntas a donné « volonté ». Cet enrichissement se poursuit encore aujourd'hui avec notamment l'utilisation de préfixes ou suffixes gréco-latins.
Certains mots latins ont ainsi donné naissance à deux mots, on les appelle des doublets.
Exemples :
- Navigare a donné « nager » (mot d'origine populaire) et « naviguer » (mot d'origine savante) ;
- Captivum a donné « chétif » (mot d'origine populaire) et « captif » (mot d'origine savante) ;
- Hospital a donné « hôtel » (mot d'origine populaire) et « hôpital » (mot d'origine savante).
2) Les apports des autres langues
Le français moderne a également emprunté du vocabulaire à :
- l'arabe : zéro, chiffre, etc.
- l'anglais : e-mail, match, etc.
- l'allemand : képi, trinquer, etc.
- l'espagnol : sieste, cigare, etc.
- l'italien : pantalon, scénario, etc.
Alors que certains mots sont empruntés tels quels, d'autres sont francisés : leur orthographe est modifiée pour leur donner davantage l'apparence d'un mot français.
Exemples :
- « Cédérom », qui vient de l'anglais CD-ROM ;
- « caméra », qui vient de l'italien camera, chambre claire.
II) Un peu de méthode
Trouver l'étymologie d'un mot dans le dictionnaire
Chercher l'étymologie d'un mot, c'est s'informer sur son origine. Pour ce faire, il faut utiliser un dictionnaire suffisamment complet.
Exemples :
- Le mot « capitale » provient du nom latin caput qui signifie « la tête » ;
- Le mot « enfant » provient de l'adjectif latin infans qui signifie « qui ne parle pas ».