Noms géographiques

Signaler

Les noms géographiques qui désignent un continent, un pays, une région, une ville sont employés le plus souvent sans article.
Sie wohnen in Europa / in Frankreich / in Paris.
Ils habitent en Europe / en France / à Paris.

Ils sont cependant du neutre. Le genre apparaît dans deux cas :

  • lorsqu’ils sont précédés d’un adjectif épithète : Das neue Deutschland (la nouvelle Allemagne)
  • lorsqu’ils sont suivis d’un complément de nom :Das Deutschland der zwanziger Jahre (l’Allemagne des années 20)

Certains noms de pays prennent l’article. Ce sont des exceptions ou des noms qui désignent plutôt un système politique.
die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, der Iran, der Irak, der Libanon, die USA / die Vereinigten Staaten, die Bundesrepublik

Attention ! Il faut toujours distinguer le nom de l’habitant d’un pays et celui de la langue parlée dans ce pays.
Ich bin Franzose / Französin, ich spreche Französisch.
Je suis Français / Française, je parle français.

Il y a deux catégories de noms pour désigner l’habitant d’un pays :

  • les noms en -e (masculin) et -in (féminin) :
    der Schwede / die Schwedin, der Pole, der Tscheche...
  • les noms en -er (masculin) et -erin (féminin) :
    der Engländer / die Engländerin, der Italiener, der Spanier...
Der Deutsche / die Deutsche / die Deutschen (adjectif substantivé) : L’Allemand/e, Les AllemandsEin Deutscher / eine Deutsche / Deutsche : Un/e Allemand/e, des AllemandsEr spricht sehr gut Deutsch. Il parle très bien allemand.
À RETENIR
Il n’y a qu’un mot (adjectif) pour désigner l’Allemand (habitant de l’Allemagne) et l’allemand (la langue).
ou :
Mais :