Le subjonctif II est le mode de l’irréel (hypothétique), mais peut être utilisé aussi pour le discours indirect.
1 Formes
Le subjonctif I et le subjonctif II ont chacun trois temps.
| Subjonctif I | Subjonctif II |
Présent | ich sehe | ich sähe |
Passé | ich habe gesehen | ich hätte gesehen |
Futur | ich werde sehen | ich würde sehen |
Les terminaisons sont les mêmes à toutes les personnes et à tous les temps du subjonctif I et du subjonctif II. Elles concernent soit le verbe conjugué (au présent), soit un auxiliaire (haben, sein au passé, ou werden au futur).
| 1re pers. | 2e pers. | 3e pers. |
Singulier | -e | -est | -e |
Pluriel | -en | -et | -en |
attention ! L’auxiliaire sein n’a pas de terminaison à la 1re et à la 3e personne du singulier du subjonctif I : ich sei, du seiest, er sei.
Ce qui change, c’est la base de la conjugaison :
- Pour le subjonctif I, la base est le radical de l’infinitif du verbe.
- Pour le subjonctif II, la base est le radical du prétérit +Umlaut (quand cela est possible : voyelles a, o, u).
2 Emploi dans le discours indirect
Dans le discours indirect, qui sert à rapporter les paroles de quelqu’un, on utilise en général le subjonctif I.
Discours direct | Discours indirect |
Er sagt: “Ich habe es nicht gewusst.” | Er sagt, er habe es nicht gewusst. Er sagt, dass er es nicht gewusst habe. |
Quand la forme du subjonctif I est identique à celle de l’indicatif, on utilise le même temps du subjonctif II ou, plus souvent, le futur du subjonctif II.
Discours direct | Discours indirect |
Sie sagten: “Wir spielen zusammen.” | Sie sagten, sie spielten zusammen. Parce que ce présent du subjonctif II est identique au prétérit de l’indicatif, on préfère le futur du subjonctif II: Sie sagten, sie würden zusammen spielen.<> |
L’ordre s’exprime par sollen, la prière par mögen.
Discours direct | Discours indirect |
Er sagte: “Kommen Sie herein!” Sie sagte mir: “Bringen Sie mir bitte das Buch zurück!” | Er sagte, ich solle hereinkommen. Sie sagte mir, ich möge ihr das Buch zurückbringen. |
3 Expression de l’irréel
Le subjonctif II sert à exprimer l’hypothèse, le souhait ou le regret. Il est très souvent introduit par la conjonction wenn.
Wenn ich nur Zeit hätte!
Si seulement j’avais le temps ! [regret]
Il y a toujours concordance des temps entre la principale et la subordonnée (donc deux fois le subjonctif II).
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich besuchen.
ou Hätte ich Zeit, so würde ich dich besuchen. [suppression dewenn]
Si j’avais le temps, j’irais te voir.