Les adverbes usuels

Signaler

Les adverbes servent à préciser la pensée et sont très utilisés en allemand.

1 La succession dans le temps

Les étapes d’une argumentation

  • zuerst : d’abord
  • erstens : premièrement
  • dann : ensuite
  • schließlich : finalement
  • endlich : enfin
 

Zuerst war er erstaunt, dann böse. Schließlich beschloss er, anzurufen.

Il fut d’abord étonné, puis en colère. Finalement il décida d’appeler.

Les repères dans le temps

  • vorher / früher : avant / auparavant
  • einst : jadis
  • damals : à cette époque-là
  • jetzt / nun : maintenant
  • nachher / später : plus tard, après
  • seitdem : depuis
  • schon / bereits : déjà
 

Früher war das Leben anders. Damals ging man zu Fuß oder fuhr mit der Postkutsche. Erst viel später erschien das erste Auto.

Autrefois la vie était différente. À cette époque-là, on allait à pied ou on prenait la diligence. Ce n’est que beaucoup plus tard qu’apparut la première automobile.

2 L’hypothèse

  • vielleicht : peut-être
  • wahrscheinlich : vraisemblablement
  • hoffentlich : espérons que…
  • womöglich / möglicherweise : c’est possible
 

Er hat vielleicht / wahrscheinlich Recht.

Il a peut-être / vraisemblablement raison.

Hoffentlich hat er Recht!

Espérons qu’il a raison !

3 L’évidence

  • natürlich : naturellement
  • selbstverständlich : il va de soi, évidemment
  • sicher(lich) : sûrement
  • bestimmt / freilich : certainement
 

Selbsverständlich wird er antworten.

Bien sûr qu’il va répondre !

Er hat sicher / bestimmt Verspätung.

Il a sûrement / certainement du retard.

4 Le regret, la restriction

  • leider, unglücklicherweise : malheureusement
  • (je)doch : pourtant, cependant
  • trotzdem : malgré tout
 

Er konnte leider nicht kommen.

Malheureusement, il n’a pas pu venir.

Er hat es jedoch / trotzdem gemacht.

Il l’a cependant fait [malgré tout].

5 Erst ou nur

Les deux adverbes signifient « seulement », mais ne sont pas interchangeables.

Erst indique un début de processus et est ouvert sur la suite.

 

Er ist erst 15 Jahre alt. Il a seulement 15 ans.

[C’est une excuse ! Il va s’assagir !]

Nur, quant à lui, est restrictif, limitatif et indique plutôt une fin.

 

Er hat nur 3 Punkte in Mathematik.

Il a seulement 3 en maths. [pas plus]