1 Masculin / féminin
A Les marques du genre
La marque du masculin est o (déterminant el). La marque du féminin est a (déterminant la).
Formation d’un nom animé féminin : en règle générale, les noms terminés par -o, -e ou une consonne prennent un a au féminin.
el amigo ▶ la amiga
el dependiente (le vendeur) ▶ la dependienta (la vendeuse)
el profesor ▶ la profesora
B Cas particuliers
Sont masculins :
tous les noms en -or :
el dolor (la douleur), el sudor (la sueur), el valor (la valeur)… sauf la flor (la fleur), la coliflor (le chou-fleur), la labor (le travail), la sor (la sœur religieuse)
les noms de montagnes, de mers, de fleuves :
el Amazonas, los Andes, el Mediterráneo…
les noms terminés en -a d’origine grecque :
el día, el problema, el planeta, el poeta, el poema…
les noms en -ista qui indiquent un masculin :
el periodista (le journaliste), el machista (le macho)…
Sont féminins :
la mano, la foto (abréviation de la fotografía), la moto (abréviation de la motocicleta)…
Notez bien
Certains noms ont un sens différent suivant leur genre.
el cometa (la comète) ≠ la cometa (le cerf-volant)
el orden (l’ordre = le rangement) ≠ la orden (l’ordre = le commandement)
el frente (le front militaire) ≠ la frente (le front du visage)
el guía (le guide) ≠ la guía (l’annuaire)
2 Singulier / pluriel
A Les marques du pluriel
La marque du pluriel est s pour les noms terminés par une voyelle.
el café (le café) ▶ los cafés
el dueño (le patron) ▶ los dueños
La marque du pluriel est es pour les noms terminés par une consonne ou un y.
el olor (l’odeur)▶ los olores
el árbol (l’arbre)▶ los árboles
la ley (la loi) ▶ las leyes
el rey (le roi) ▶ los reyes
el dios azteca (le dieu aztèque) ▶ los dioses aztecas
el mes (le mois)▶ los meses
el país (le pays) ▶ los países
attention ! Dans le cas des noms terminés par -s ou -x, si la dernière syllabe n’est pas accentuée, le nom est invariable.
el análisis (l’analyse) ▶ los análisis
la crisis (la crise)▶ los crisis
B Modifications orthographiques
Quand on met au pluriel un nom terminé par -z, le z devient c.
la cruz (la croix) ▶ las cruces
Dans certains noms qui portent un accent écrit au singulier, l’accent disparaît au pluriel.
la canción (la chanson) ▶ las canciones
un limón (un citron) ▶ los limones
Dans d’autres noms qui ne portent pas d’accent écrit au singulier, l’accent apparaît au pluriel.
un examen (un examen) ▶ unos exámenes